苏菲汉译英诗歌: [广东]典裘沽酒《电影片段》A Movie Clip

学英语找翻译家苏菲,翻译诗歌找翻译家苏菲
2017-12-27阅:142赞:0评:0
[摘 要]:《电影片断》 我吃饭的时候 电视里出现了一个小码头 德国党卫军正在枪杀犹太人 旁边有个男人拉着小提琴

苏菲汉译英诗歌 :[广东]典裘沽酒《电影片段》

[广东]典裘沽酒

《电影片断》

我吃饭的时候
电视里出现了一个小码头
德国党卫军正在枪杀犹太人
旁边有个男人拉着小提琴
在优美的琴声中
犹太人一个个倒在河里
枪声就像伴奏声

最后一个倒在河里的人
就是那拉小提琴的人
他是唯一在没有琴声中被枪杀的人
最后的枪声在码头上
显得格外的刺耳

 

[Guangdong] Dianqiu Gujiu

A Movie Clip

When I was having my dinner
In TV, appeared a small dock
Schutzstaffel were gunning down Jews
Near, a man was playing the violin
In the beautiful music
The Jews collapsed into a river one by one
Gunshot just like the accompaniment

A person finally collapsed into the river
Was just the man playing the violin
He was the only person gunned down without music
The final gunshot, in the dock
Was especially jarring

Translated by Sophy Chen 2014-12-22

 

wx-gongzhong-1

请关注苏菲英语&诗歌翻译服务号

 

sophypoetry-newwx

请关注苏菲诗歌翻译个人微信号

欢迎回来,你点赞了吗?
感谢你对苏菲诗歌翻译的支持!
pay_weixin
微信扫一扫,赞赏苏菲!
苏菲诗歌&国际翻译网,致力于中国优秀诗歌的对外翻译与国际化推广,同时致力于国际优秀诗歌的翻译交流与传播。
WeChat Pay (微信支付)
alipay
支付宝扫码,赞赏苏菲!
The Website is committed to translate and promote the excellent Chinese poetry and excellent international poetry.
Alipay (支付宝)
苏菲诗歌&国际翻译网版权所有。
如需转载请在标题或正文前标注:
"转自苏菲诗歌&国际翻译网",写明作者姓名、译者苏菲,文后附原文网址
未经授权作他用者,苏菲与原作者将保留追究侵权者法律责任的权利。。